hello world!
#Transcréation #ArtetHistoire

Georges Nuku

Un travail de sous-titrage enrichissant grâce à une incursion dans l’histoire du peuple maori 

LE CLIENT

La ville de Rochefort. L’événement culturel entre en résonance directe avec son passé de ville arsenal alimentant la puissance navale voulue par Louis XIV.

LE PROJET

La mairie de Rochefort souhaite transcrire une vidéo de 25 minutes de George Nuku, artiste néo-zélandais engagé pour la valorisation de l'héritage culturel du peuple maori, pour une exposition locale au musée Hèbre de Saint-Clément. Le propos de l’interview s’inscrit dans le cadre des grandes explorations du XVIIIe siècle vers la terre natale du plasticien, la Nouvelle-Zélande. Pour l’occasion, George Nuku expose des œuvres en lien avec ces voyages exploratoires. 

Je propose deux livrables, un fichier de sous-titres et un fichier Word à la rédaction plus développée. Je propose également d’intégrer les sous-titres à la vidéo pour faciliter la tâche du vidéaste.

LE DÉFI

D'une part, un travail de contextualisation historique pour clarifier certains passages et mieux comprendre les intentions de l’artiste, d’autre part, ma première mission de sous-titrage avec respect des contraintes inhérentes : concision, synchronisation et facilité de lecture. Et un odieux logiciel qui m’a laissée en plan en plein milieu du projet.

L'OBJECTIF

Restituer fidèlement les propos de George Nuku tout en offrant une saisie immédiate de son message à l’écran.

EXTRAIT

Traduction interview Georges Nuku

Clarté + Créativité + Efficacité
ASA FRENCH CONTENT

Mettons la langue française au service de vos objectifs
ASA FRENCH CONTENT : votre contenu français pour une communication attractive et fédératrice.

Concentrez votre puissance sur votre cœur de métier. Consacrez-vous à votre passion. Lancez vos produits ou trouvez vos clients : j'assure vos traductions et votre copywriting en français.
UN DEVIS TRADUCTION OU RÉDACTION ?
closechevron-downlinkedin-squaremenu-circle